15 false friends that make French professionals sound wrong in English interviews
In a French speaker's English interview, the most damaging mistakes usually aren't grammar, they're false friends: English words that look identical to French ones but mean something different. Say "I assisted the meeting" and a recruiter hears that you ran it, not that you attended. Here are the 15 that come up most in professional English, and exactly what to say instead.
1. Actuellement ≠ actually
2. Assister à ≠ assist
3. Sensible ≠ sensible
4. Librairie ≠ library
5. Éventuellement ≠ eventually
6. Formation ≠ formation
7. Location ≠ location
8. Demander ≠ demand
9. Attendre ≠ attend
10. Prétendre ≠ pretend
11. Déception ≠ deception
12. Sympathique ≠ sympathetic
13. Large ≠ large
14. Proposer ≠ propose
15. Rester ≠ rest
Common questions
Does 'actuellement' mean 'actually' in English?
No. French actuellement means 'currently' or 'right now'. English 'actually' means en fait / en réalité. Use 'currently' when you mean actuellement.
What's the most common false friend French speakers use in interviews?
'Assister à' translated as 'assist'. It actually means 'attend', so saying 'I assisted the meeting' tells the interviewer you ran it, which reads as overstating your role.
Is 'sensible' the same in French and English?
No, and it's a false friend in both directions. French sensible means 'sensitive'; English 'sensible' means 'reasonable / level-headed'. Say exactly which quality you mean.
Keep practising
Sources
- Learner English: A Teacher's Guide to Interference and other Problems, Swan, M. & Smith, B. (eds.), Cambridge University Press. French speakers transfer French word meanings onto identical-looking English words (faux amis), a well-documented L1-interference pattern.
- The story of French in English (overview), Oxford English Dictionary / etymology references. A large share of English vocabulary entered via French, which is why faux amis between the two languages are so dense.
Want this fixed in your own English?
Phil coaches french speakers for interviews and business English, your specific mistakes, not generic lessons.
Book a lesson with Phil